|
권성달총신대학교 신학대학원을 졸업한 뒤 이스라엘 예루살렘대학교에서 성서언어 연구로 석사과정을 마치고, 히브리대학교에서 성서학과 히브리어학으로 박사학위를 받았다. 학위 과정에서 수메르어, 아카드어, 우가릿어, 시리아어, 아람어, 아랍어, 칠십인역 헬라어, 아람어 타르굼 등의 과목을 이수하며 성서 시대의 고대 언어들을 폭넓게 공부했다. 현재 웨스트민스터신학대학원대학교 신학과 구약학 교수이며 성경과이스라엘연구소 소장으로 활동하고 있다. 서울대학교에서 교양과목으로 히브리어도 가르친다. 주요 저서로 『생생한 성경 히브리어 울판』 『성경 아람어』 『바이블 투어』를 비롯해 이스라엘의 유발 탈(Youval Tal)출판사에서 펴낸 박사논문 HYH(=to be) Sentences in Biblical Hebrew: Syntactic, Pragmatic and Semantic Studies by means of Statistical Analysis(성서 히브리어의 HYH[=to be] 문장: 통계적 방법을 통한 통사론, 화용론, 의미론적 연구)가 있다. 역서로는 『성서 속의 식물들』이 있다. 주요 논문으로 「출애굽기 3:14의 번역에 대한 언어학적 고찰: ‘에흐예’(ahyh)를 중심으로」 「성서 아람어의 어순에 관한 연구」 「‘to be’에 상응하는 우리말과 여러 언어에서의 비교연구」 등이 있다. 대표작
모두보기
|
|